Qu'est-ce que mots de liaison en allemand ?
Cet article présente quelques connecteurs en allemand, à utiliser
dans un texte pour le fluidifier.
Explication
Lorsqu'ils sont placés au début de la phrase, ils occupent la . En
allemand, le verbe est toujours à la deuxième place, il doit donc se
placer juste après le mot de liaison, avant le sujet.
Ex : : .
Le connecteur zuerst occupe la première place, le verbe conjugué
isst est en deuxième place et le sujet er arrive derrière. Ce modèle
doit être utilisé pour tous les connecteurs, excepté les mots de liaison
(und, aber, denn, sondern et oder)
Connecteurs logiques pour structurer un texte
- zunächst : tout d’abord
- zuerst : d'abord
- erstens : premièrement, en premier lieu
- dann : ensuite
- außerdem : en outre
- dazu : de plus
- übrigens : d'ailleurs
- danach : à la suite de cela
- ebenfalls : également
- endlich : enfin, finalement
- Zum Schluss : finalement
- Schließlich: finalement
Connecteurs logiques d'opposition
- aber : mais
- doch, dennoch : mais, cependant, pourtant
- jedoch : cependant
- dagegen : en revanche
- allerdings : toutefois
Connecteurs logiques de conséquence
- darum, deswegen, deshalb : c'est pourquoi
- aus diesem Grund : pour cette raison
- aufgrund/auf Grund (+Genitiv) : En raison de
- also : donc
- infolgedessen : par conséquent
- wegen (+Genitiv) : à cause de
- Dank (+Dativ/Genitiv) : grâce à
Connecteurs logiques de concession
- trotz + génitif : malgré
- trotzdem : malgré tout
- obwohl (annonce une subordonnée avec verbe conjugué en dernière
position) : bien que
- zwar : certes
- hoffentlich : pourvu que
- einerseits: d'une part suivi par andererseits: d'autre part
Connecteurs logiques de cause
- nämlich : en effet, annonce d'une explication ou précision (ce
connecteur n'est jamais en début de phrase ou de proposition)
- tatsächlich : effectivement
- denn (ne change pas la place du verbe) : car
Outils d'insistance, de nuance
Principalement, surtout, insistance
- hauptsächlich : principalement
- besonders : en particulier, surtout
- sicherlich, bestimmt, gewiss : sûrement, certainement
- normalerweise : normalement
- wirklich : vraiment
- zweifellos : sans aucun doute
- keinesfalls, auf keinen Fall : en aucun cas
- auf jeden Fall : en tout cas
- unbedingt : absolument
- eigentlich : à vrai dire, en fait
- das heißt, das bedeutet : c’est-à-dire (en conséquence)
Presque, en partie, partiellement
- fast, nahezu, beinahe : presque, pratiquement
- gewissermaßen : en quelque sorte
- teils, zum Teil, teilweise : en partie
- irgendwie : d'une certaine manière
Sources
Source d'origine : mots de liaison en allemand. Partagé avec Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
Catégories